Γράμματα: Απεβίωσε ο Ερρίκος Μπελιές.

Το #fact είναι ταγμένο να φέρνει στην επιφάνεια τα σημαντικά και ειδικά αυτά που για διάφορους λόγους, παραμένουν αθέατα.

Τη χρονιά των 400 χρόνων από των θάνατο του Σέξπηρ, έφυγε από τη ζωή (Lifo.gr) ένας σημαντικός άνθρωπος των γραμμάτων που αφιέρωσε μέρος της ζωής του, στο επίπονο έργο της μετάφρασης των έργων του Βάρδου στα Ελληνικά.

Ο φιλόλογος Ερρίκος Μπελιές, γνωστός τόσο για τις μεταφράσεις του Σέξπηρ αλλά και πολλών θεατρικών συγγραφέων όπως του Τένεσι Ουίλιαμς, του Τσέχωφ, του Γκοντόνι, του Μαγιακόφσκι, πέθανε σήμερα σε ηλικία 66 ετών.

Γαλλικής καταγωγής, ο Ερρίκος Μπελιές, γεννήθηκε στην Αθήνα το 1950 και σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Αρχαιολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Ο Μπελιές έκανε χρήση της πιο λαμπερής και κομψής εκδοχής της Νέας Ελληνικής, χωρίς ποτέ να φοβηθεί τον πληθωρισμό του περιφραστικού της χαρακτήρα. Ο ίδιος υπήρξε διακριτικός, ευγενής και κομψός, όπως η γλώσσα που χρησιμοποίησε. Θα μας λείψει.