“Κι όταν γυρεύεις το θαύμα πρέπει να σπείρεις το αίμα σου στις οχτώ γωνιές των ανέμων γιατί το θαύμα δεν είναι πουθενά παρά κυκλοφορεί μέσα στις φλέβες του ανθρώπου”.
Με αυτούς τους στίχους του Γιώργου Σεφέρη έκλεισε την ομιλία του χθες στην Πνύκα ο Γάλλος Πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν.
Λίγα λόγια για την προέλευση των στίχων αυτών δια χειρός του δικηγόρου Χρήστου Γραμματίδη και από την προσωπική του σελίδα στο facebook.
“Το ποίημα του Σεφέρη που έκανε quote ο Μακρόν λέγεται “Les anges sont blancs” (Oι άγγελοι ειναι λευκοί). Ο Σεφέρης δανείστηκε τον τίτλο από μια φράση του Μπαλζάκ. Είναι από την συλλογή Ημερολόγιο Καταστρώματος Α’ που ξεκίνησε να γράφεται λιγο πριν τον πόλεμο και ολοκληρώθηκε ενώ ο ποιητής ηταν στην Αφρική και στη Μέση Ανατολή. Το συγκεκριμένο ποίημα ειναι του 1939, λιγο μετά την εισβολή του Χίτλερ στην Πολωνία και ο Σεφέρης θεωρεί αναπόφευκτο οτι ο πόλεμος θα έρθει και στην Ελλάδα. Στοχάζεται την άβυσσο μπροστά του και ψάχνει να κρατηθεί από μια ελπίδα ανθρωπιάς. Οπως κι εμείς”.